Page 136 - นโยบายสาธารณะแนวการตีความ
P. 136

122 นโยบายสาธารณะแนวการตีความ  122

      ตัวอยา่ งท่ี 1
      “ข้าพเจ้าทราบดีว่า ไม่มีประเทศใดในโลกนี้ ที่ให้ความสาคัญกับ
เรื่องสิทธิของชาวต่างชาติท่ีเข้ามาพานัก มากเท่ากับท่ีมีอยู่ในร่างกฎหมาย
ฉบบั นใ้ี นประเทศของเรา” (Germany, Herr Firsch. 9 February 1990)3

      ตัวอยา่ งท่ี 2
      “นี่คอื ประเทศซึ่งมคี ุณค่าและประเพณีที่ทาให้โลกต้องตื่นตะลึงอยู่
ในตอนน้ี ดังที่เราทุกคนรู้กันอยู่ ข้าพเจ้าเช่ือว่าพวกเราทุกคนมีความ
ภาคภูมิใจอย่างลึกซ้ึงต่อทัศนะของชาวอเมริกัน อุดมคติของชาวอเมริกัน
รัฐบาลอเมริกัน หลักการของชาวอเมริกัน ที่ทาให้คนหลายร้อยล้านคนทั่ว
โลกซึง่ พยายามต่อสู้เพ่ือเรียกร้องเสรีภาพรู้สึกต่ืนเต้น” (US., Mr Foley. 2
August 1990)4

       3 ข้อความที่แปลเป็นภาษาอังกฤษมีดังต่อไปน้ี : I know no other
country on this earth that gives more prominence to the rights of
resident foreigners as does this bill in our country.

       4 ข้อความในภาคภาษาอังกฤษมีดังต่อไปนี้ : This is a nation whose
values and traditions now excite the world, as we all know. I think we
all have a deep pride in American views, American ideals, American
government, American principle, which excite hundreds of millions of
people around the world who struggle for freedom.
   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141