Page 136 - นโยบายสาธารณะแนวการตีความ
P. 136
122 นโยบายสาธารณะแนวการตีความ 122
ตัวอยา่ งท่ี 1
“ข้าพเจ้าทราบดีว่า ไม่มีประเทศใดในโลกนี้ ที่ให้ความสาคัญกับ
เรื่องสิทธิของชาวต่างชาติท่ีเข้ามาพานัก มากเท่ากับท่ีมีอยู่ในร่างกฎหมาย
ฉบบั นใ้ี นประเทศของเรา” (Germany, Herr Firsch. 9 February 1990)3
ตัวอยา่ งท่ี 2
“นี่คอื ประเทศซึ่งมคี ุณค่าและประเพณีที่ทาให้โลกต้องตื่นตะลึงอยู่
ในตอนน้ี ดังที่เราทุกคนรู้กันอยู่ ข้าพเจ้าเช่ือว่าพวกเราทุกคนมีความ
ภาคภูมิใจอย่างลึกซ้ึงต่อทัศนะของชาวอเมริกัน อุดมคติของชาวอเมริกัน
รัฐบาลอเมริกัน หลักการของชาวอเมริกัน ที่ทาให้คนหลายร้อยล้านคนทั่ว
โลกซึง่ พยายามต่อสู้เพ่ือเรียกร้องเสรีภาพรู้สึกต่ืนเต้น” (US., Mr Foley. 2
August 1990)4
3 ข้อความที่แปลเป็นภาษาอังกฤษมีดังต่อไปน้ี : I know no other
country on this earth that gives more prominence to the rights of
resident foreigners as does this bill in our country.
4 ข้อความในภาคภาษาอังกฤษมีดังต่อไปนี้ : This is a nation whose
values and traditions now excite the world, as we all know. I think we
all have a deep pride in American views, American ideals, American
government, American principle, which excite hundreds of millions of
people around the world who struggle for freedom.